In het alfabet zegt men ypsilon. In West-Vlaanderen spreekt men de 'y' als 'i' uit. Waarom zeggen anderen dan 'ij'?
In deze vraag heeft u het over twee verschillende zaken, enerzijds letters (spelling), anderzijds taalklanken (fonetiek). Letters geven klanken weer, maar de uitspraak van die letters kan evolueren in de tijd. De uitspraak die u als "ij" weergeeft, is recenter dan [i]. De West-Vlaamse dialecten gebruiken dus een oude uitspraak, die in andere dialecten (de centrale dialecten zoals het Brabants) van [i] naar ij is geëvolueerd.
Anderzijds is de fonetische waarde van een letter een conventie en die kan evolueren in de tijd. Bovendien kan een letter volgens de spellingsregels van een bepaalde taal voor verschillende taalklanken gebruikt worden. Zo zal de ypsilon in het Nederlands (meestal) uitgesproken worden als [i], maar soms ook als [j] zoals in yoga of yoghurt of als ij zoals bv. in Y-chromosoom. Voor de uitspraak die we de y toekennen, beschikt het Nederlands al over grafemen of letters, in dit geval i, j of ij. De y is dan ook een vreemde letter die voorkomt in woorden die ontleend zijn aan andere talen en dit verklaart ook de variatie in de fonetische waarde van het grafeem.
Er zijn nog geen reacties op deze vraag.
Enkel de vraagsteller en de wetenschapper kunnen reageren op een antwoord.
Linguïstiek van de Romaanse talen en het Spaans in het bijzonder