Mijn kinderen volgen momenteel wat online typles.
Blijkbaar zijn wij één van de weinige landen die azerty toetsenborden gebruiken, wat dus het aanbod voor typles zeer beperkt maakt.
Waarom kunnen wij niet gewoon overstappen naar het veel meer gebruikte querty?
Het azerty toetsenbord is van Franse oorsprong. Op een azerty toetsenbord kan men gemakkelijk alle speciale karakters zoals é,è,à etc... typen. Ook in het Nederlands komen een aantal van deze karakters regelmatig voor. Op een querty toetsenbord zijn deze karakters niet terug te vinden. In Engelstalige gebieden is dit geen probleem, omdat men in het Engels vrijwel geen gebruik maakt van deze speciale karakters.
De reden waarom we in België een azerty layout gebruiken is dus een gevolg van het feit dat in België veel Frans wordt gesproken en getypt. Het Belgische azerty toetsenbord is een aangepaste versie van het Franse azerty toestenbord. Overigens gebruikt men in de meeste landen niet het originele querty toetsenbord, maar wel een lokaal aangepaste versie, juist omdat allerlei speciale karakters in de originele layout niet voorkomen. Deze lokale varianten verschillen heel sterk van elkaar. Op deze wikipedia pagina staat een overzicht van de verschillende toetsenbord layouts die worden gebruikt: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout
Er zijn nog geen reacties op deze vraag.
Enkel de vraagsteller en de wetenschapper kunnen reageren op een antwoord.